Lesson 12

Try listening to the dialogue first

Lesson 11

Lesson 13

 

Sample Answers are offered below

Although we are told that there is not much new grammar in this lesson, it contains a lot of important material.  We meet the use of the ‘-n’ ending for ‘movement towards’.  There are also more important roots specially designed to be easily used as suffixes, i.e. as word builders.   These are detailed in the list in an appendix following Lesson 25.    Outside the Esperanto world some challenge whether the language has its own culture.  Here we meet a number of aspects besides the annual world congress itself.

Please attempt the exercises before consulting the material below.  The consolidated vocabulary list for this lesson may assist you.


 

Lesson 12  Answers 

Page 56

Ekzercu vin! – Exercise yourself!

Baldaŭ mi flugos eksterlanden – Soon I’ll fly aboard

Morgaŭ mi iros hejmen – Tomorrow I’ll be going homewards.

En la venonta semajno ni rapidos al Skotlando – in the week coming we’ll be hurrying to Scotland.

Baldaŭ mi iros marborden – Soon I’ll go to the seaside.

Page 57

Note:  On the use of commas below, see the note following the exercise.  For the sake of clarity Esperanto never omits ‘ke‘.

Mi kredas, ke la pordo estas ŝlosita  – I believe the door is locked. 

Ĉu vi opinias, ke mi amas vin  – Do you think I love you?

Neniu supozis, ke la vivo tute amariĝis.  Nobody supposes life has become totally bitter

Mi ne volas diri, ke la kongreso estos vere interesa – I am not willing to say the congress will be truly interesting.

Mi kredas, ke okazos dudek prelegoj en unu tago – I believe twenty lectures will take place in one day.

Neniu supozis, ke ĉiuj jam iris hejmen – No-one supposed everyone had already gone home.

Donu al mi tason da teo – Give me a cup of tea

Eble ŝi bezonas glason da vino – Maybe she needs a glass of wine.  (Note: it may not be in a wine glass!)

Li rifuzis doni kruĉon da akvo – He refused to give a jug of water.

Estas malfacile trovi tason da lakto – It’s hard to find a cup of milk.

Ĉu ĝi estas blanka?  Ankoraŭ ne, sed ĝi blankiĝas – Is it white?  Not yet, but it’s turning white.

Ĉu la kato estas varma?  Ankoraŭ ne, sed ĝi varmiĝas – Is the cat warm?  Not yet, but it is warming up.

Ĉu via edzino estas preta?  Ankoraŭ ne, sed ŝi pretiĝas?  Is your wife ready?  Not yet, but she is getting ready.

Ĉu vi estas riĉa?  Ankoraŭ ne, sed mi riĉiĝas  Are you rich?  Not yet, but I am getting richer.

Diru al mi, mi petas, kie okazos la Balo  Tell me please where the Ball will be [taking take]

Ĉu vi povas montri al mi, kie okazos la Solena Inaŭguro?  Can you show me where the Solemn Inauguration (Official Opening) will be taking place?

Ĉiu el ni forgesis, kie estas la Interkona Vespero?  – Everyone of us has forgotten where the Getting-to-Know-You-Evening is 

Mi ne scias, kie estas la atendejo – I do not know where the waiting area is.

Ĉu iu scias, kie estas la restoracio? – Does anyone know where the restaurant is?

Mi ne povas imagi, kie trovi la prelegejon?  I can’t image where to find the lecture room?

Diru la mi, mi petas, kie trovi la prezidanton – Tell me please where to find the president.

Mi ne scias, kie trovi la kasiston –  I do not know where to find the treasurer.

Note: although there is no strict rule, Esperanto prefers to introduce with a comma any subordinate sentence beginning with words such as ‘ke‘ and ‘kie‘.  As usual the advice is to err on the side of clarity.  

 

Skribaj Ekzercoj – Writing Exercises

kien – where to / whither    hejmen – home(wards)    eksterlande – abroad      tuj – at once (immediately)     verŝajne – probably    evidente – obviously    kompreneble – of course    malfrue – late    efektive – in fact    dufoje – twice {L4}

Page 58

klubanoj – club members    kredantoj –  believers    a rich woman – riĉulino    musido – baby mouse    ĉevalido – foal    urbano – town-dweller    amanto – lover    geamikoj –  friends (m/f)    atendanto – someone waiting (not a ‘waiter!)     gefiloj – sons and daiuĝters     preĝantoj – people praying    komitatano – committee member

Translate / Traduku

H.   Kia bunta travivaĵo – nia unua Universala Esperanto-Kongreso!  Ĉu vi ne ĝojas, ke ni lernis la lingvon?  Estas Esperanto-parolantoj ĉi tie el inter kvardek kaj kvindek landoj.  Ni jam amikiĝis kun amaso de kongres-partoprenantoj, ĉu ne?

P.  Jes, vi pravas.  Ni ĉiuj parolas komunan lingvon.  Do, laŭ la festparolado  ni estas vere unu granda familio.

H.  Kaj la programo estas tiel freŝa kja interesa!  Mi scias, ke ni ne volos iri hejmen en la venonta semajno / venontsemajne.

Lesson 12   Here is a list of words introduced in this lesson

Aĵo

Amar/a

Amas/o

Ano

Apenaŭ

Aro

Art/o

Bal/o

Banked/o

Batal/i

Bulten/o

Cigared/o

Da

Daŭr/i

Debat/o

Detal/o

Diskut/i

Distr/i

Divers/aj

Ekster/lande

El

Eminent/a

Enhav/i

Er/o

Fest/i

Festparolad/o

Fum/i

Himn/o

Iĝi

Imag/i

Inaŭgur/o

Insul/o

Interkon/a

Interkonatiĝ/i

Internaci/a

Interes/i

Kadr/o

Kas/o

Kasist/o

Kien

Kilogram/o

Klub/o

Komitat/o

Komun/a

Kon/i

Konkurs/o

Konsist/i

Concrete object

Bitter

Mass/heap

Member, adherent

Scarcely

Group, collection

Art

Ball/ dance

Banquet

Fight

Bulletin

Cigarette

(see lessons)

Last, continue

Debate

Detail

Discuss

Entertain

Various

Abroad

Out of, from

distinguished

Contain

Item

Celebrate

Speech

Smoke

Hymn

Become

Imagine

Inauguration

Island

Get-to-know-you

Get to know one another

international

To interest

Frame (work)

Till

Treasurer

Whereto

Kilogram

Club

Committee

Common, shared

Be acquainted with

Contest

Consist

 

Krom

Krome

Kruĉo

Kunsid/o

Kvardek

Land/o

Lingv/o

Literatur/o

Menci/i

Montr/i

Multe da

Mus/o

Okaz/o

Ol

Orator/o

Organiz/i

Part/o

Partopren/i

Plur/aj

Preleg/o

Program/o

Prospekto

Renkont/i

Reprezent/i

Restoracio

Sesi/o

Skot/o

Skotlando

Solen/a

Sub

Sukces/i

Supoz/i

Ŝlos/i

Teatr/o

Teatraĵo

Tiel

Tost/o

Tra

Travivaĵo

Tuttaga

Ulo

Universal/a

Universitat/o

Verŝajne

Vilaĝ/o

Vojaĝ/as

Aside from, except

Besides, in addition

Jug

Meeting

Forty

Country, land

Language

Literature

Mention

Show

A lot of

Mouse

Occasion, opportunity

Than

Orator

organise

part

Participate

Several

Lecture

programme

Prospectus, brochure

Meet

Represent

Restaurant

Session

Scot

Scotland

Solemn

Under

Succeed

suppose

Lock

Theatre

Play

So

Toast (in drink)

Through

Experience

Whole-day

Person characterised by quality

Universal, world

University

probably

Village

Travel


Lesson 11

Lesson 13